“Quando dipingo spengo le luci su un mondo e le accendo su un altro. Proietto sulla tela ciò che vivo in quel momento. Scarico e mi sento meglio”.
Così raccontava della sua attività pittorica Giuseppe Scirocco quando nel 1990 ha cominciato a dipingere a Roma, nel carcere di Rebibbia. Per l’autore la pittura era uno sfogo benefico, una scarica di endorfine, l’illuminazione di altri mondi, popolati di sagome ricurve come anime in pena, ma anche di figure simboliche evocative di memorie e affetti lontani. Ricordi che filtravano dal mondo della notte, perché, dipingendo, l’autore spesso trasaliva, ricordando d’aver già sognato ciò che sulla tela si andava componendo.
Dopo la sua scarcerazione Giuseppe Scirocco ha smesso di dipingere.


GIUSEPPE SCIROCCO

“When I paint I turn the lights off on a world and turn them on on a whole new reality. I project what I live in those moments on the canvas. I vent and then I feel better”. That's how Giuseppe Scirocco described his artistic activity in 1990, as he began painting in the prison of Rebibbia, in Rome. He perceived painting as a beneficial way to vent, a positive augmentation of endorphins. He turned the lights on on other worlds, inhabited by curved figures similar to suffering souls, but also of symbolic figures that evoke memories and faraway loved ones. He painted memories that somehow made it through the dream world of the night and he often flinched remembering he had dreamed of what he was now drawing.
After his release from prison Giuseppe Scirocco never painted again.


home
next
previous
up